захват

захват
м
бор. Fassen n; Faßart f, Griff m; дз. normale Faßart f, Kumi-Kata яп.; бокс. Umarmung f, Klammern n; т. атл. Griff m, Erfassen n der Hantel, Grifffassung f; фехт. Klingennehmen n, Bindung f, Klingenbindung f

выполнить захват — бор. eine Faßart vollführen

разорвать захват — бор. den Griff [das Fassen] sprengen

распустить захват — бор. das Fassen [die Faßart] lösen

уклониться от захвата — бор. dem Fassen ausweichen

захват бедра — бор. Fassen n des Oberschenkels, Fassen n der Hüfte

захват бедра изнутри — бор. Schenkel fassen n von innen, Fassen n des Innenschenkels

захват бедра снаружи — бор. Schenkelfassen n von außen, Fassen n des Außenschenkels

захват ближнего бедра — бор. Fassen n des zugewandten Oberschenkels

захват ближней ноги — бор. Fassen n des zugewandten Beines

захват ближней руки — бор. Fassen n des zugewandten Armes

захват, боковой — бор. Fassen n von der Seite, seitliches Fassen n

захват, верхний — бор. hohes Fassen n

захват в замок — бор. Einklemmen n; т. атл. Klammergriff, m, Hakengriff m

захват воды — греб. Wasserfassen n

захват. воды, замедленный — греб. verzögertes Wasserfassen n

захват воды, нечёткий — греб. unsicheres Wasserfassen n

захват «галстук» — регби «Krawatte» f

захват голени — бор. Fassen n des Unterschenkels

захват голени с обвивом другой ноги снаружи — бор. Fassen n des Unterschenkels und Umschließen n des anderen Beines von außen

захват головы — бор., бокс Kopfgriff m, Fassen n des Kopfes

захват головы противника и нанесение удара — бокс Hineinziehen n des Gegners in den Schlag

захват дальнего бедра — бор. Fassen n des abgewandten Oberschenkels

захват дальней ноги — бор. Fassen n des abgewandten Beines

захват дальней руки — бор. Fassen n des abgewandten Armes

захват дальней руки свёрху-изнутри с зацепом ноги снаружи — бор. Fassen n des abgewandten Armes von oben-innen mit Hakein des Beines von außen

захват дальней руки свёрху-изнутри с обвивом ноги снаружи — бор. Fassen n des abgewandten Armes von oben-innen mit Umschließen des Beines von außen

захват дальней руки сзади-сбоку и бедра — бор. Fassen n des abgewandten Armes von hinten-seitlich und eines Schenkels

захват, двойной — бор. doppeltes Fassen n, Doppelfassen n

захват за брюки — дз. Faßart f an der Hose

захват за волосы (при спасении тонущего) — Haargriff m

захват за куртку — дз. Griff m an die Jacke

захват за плечи спереди-сверху — бор. Oberarmfassen n von vorn-oben, Fassen n der Schultern von vorn-oben

захват запястей, обратный — бор. umgekehrte Faßart f der Handgelenke

захват запястья — бор. Fassen n des Handgelenkes, Handgelenkgriff m

захват запястья и туловища — бор. Fassen n des Handgelenkes und des Rumpfes

захват запястья на туловище — бор. Fassen n des Handgelenkes am Rumpf

захват запястья на шее — бор. Fassen n des Handgelenkes am Nacken

захват запястья с зацепом стопой изнутри — бор. Fassen n des Handgelenkes und Einsteigen n von innen

захват запястья с зацепом стопой снаружи — бор. Fassen n des Handgelenkes und Einsteigen n von außen

захват за шею (при спасении тонущего) — Halsgriff m

захват игрока — Fassen n des Spielers

захват игрока с мячом — Fassen n des Spielers mitsamt dem Ball

захват изнутри — бор. Fassen n von innen, Faßart f von innen

захват из-под плеча — бор. Fassen n unter die Schulter durch

захват клюшки — Festhalten n des Stockes [des Schlägers]

захват, комбинированный — бор. Faßartenverbindung f

захват копья — Speergriff m

захват, косой — бор. Kopfdurchzug m, «Krawatte» f

захват куртки изнутри — дз. Greifen n unter die Jacke des Gegners

захват, левый — дз. normale Faßart f links

захват мяча — вол. Fangen n des Balles; баск. Mitnehmen n des Balles

захват, неплотный — бор. lockeres Fassen n

захват, нижний — бор. tiefes Fassen n

захват ноги — бор. Beinfassen n

захват ноги на ключ — бор. Beinschlüssel m

захват ноги сбоку — бор. Beinfassen n von der Seite

захват ноги сзади — бор. Beinfassen n von hinten

захват ноги спереди — бор. Beinfassen n von vorn

захват «ножницами» — бор. Einsteigen n

захват, обоюдный — бокс Umklammerung f, Clinch m

захват, обратный — бор. umgekehrtes Fassen n, umgekehrte Faßart f, Kammgriff m; гимн., т. атл. Kammgriff m

захват одноимённого бедра — бор. Fassen n des gleichnamigen Schenkels

захват одноимённого запястья — бор. Fassen n des gleichnamigen Handgelenkes

захват одноимённого плеча — бор. Fassen n des gleichnamigen Oberarmes

захват одноимённой ноги — бор. Fassen n des gleichnamigen Beines

захват одноимённой руки — бор. Fassen n des gleichnamigen Armes

захват одноимённой руки и одноимённой ноги — бор. Fassen n des gleichnamigen Armes und des gleichnamigen Beines

захват одноимённой руки и разноимённой ноги — бор. Fassen n des gleichnamigen Armes und des ungleichnamigen Beines

захват одноимённой руки и туловища — бор. Fassen n des gleichnamigen Armes und des Rumpfes

захват одноимённой руки и шеи — бор. Fassen n des gleichnamigen Armes und des Nackens

захват одноимённой руки и шеи сверху с подсечкой — бор. Fassen n des gleichnamigen Armes und des Nackens von oben mit Fußstich

захват, одноимённый — бор. Faßart f am gleichnamigen Körperteil

захват, односторонний — т. атл. offener [einseitiger] Griff m, Griff m mit allen Fingern auf einer Seite

захват пальцев — бор. Fingerfassen n

захват перчатки противника — бокс Festhalten n [Einklemmen n] des Armes

захват петлей (при спасении тонущего) — Schlingengriff m

захват плеча — бор. Oberarmfassen n, Schulterfassen n, Oberarmgriff m

захват плеча и шеи — бор. Fassen n des Oberarmes und des Nackens

захват плеча и шеи сбоку — см. захват, косой

захват плеча и шеи сверху и разноимённой руки — бор. Fassen n des Oberarmes und des Nackens von oben und eines ungleichnamigen Armes

захват плеча сверху и запястья — бор. Faßart f: Oberarm von oben — Handgelenk

захват плеча снизу и запястья — бор. Faßart f: Oberarm von unten — Handgelenk

захват плеча спереди и шеи — бор. Faßart f: Oberarm von vorn — Nacken

захват плеча с шеей сбоку — бор. Faßart f: Oberarm — Nacken von der Seite

захват, плотный — бор. enge Faßart f

захват подбородка — бор. Kinnfassen n, Kinngriff m

захват под плечо — бор. Fassen n unter der Schulter

захват, поздний — verspätetes Fassen n

захват пояса — дз. Erfassen n des Gürtels

захват, правый — дз. normale Faßart f rechts

захват предмета — худ. гимн. Greifen n des Gerätes

захват предплечья — бор. Unterarmfassen n

захват предплечья изнутри — бор. Fassen n des Unterarmes von innen

захват предплечья изнутри и дальнего бедра — бор. Fassen n des Unterarmes von innen und des abgewandten Oberschenkels

захват предплечья изнутри и дальнего бедра с зацепом ноги стопой — бор. Fassen n des Unterarmes von innen und des abgewandten Oberschenkels mit Einsteigen

захват предплечья изнутри и туловища сверху — бор. Fassen n des Unterarmes von innen und des Rumpfes von oben

захват, простой — т. атл. einfacher Griff m, Normalgriff m

захват противника — Fassen n des Gegners

умышленно избежать захвата противника — бор. Fassen des Gegners absichtlich vermeiden

захват, прямой — бор. gleiches Fassen n, direkte Faßart f; гимн. Ristgriff m

захват разноимённого бедра — бор. Fassen n des ungleichnamigen Schenkels

захват разноимённого запястья — бор. Fassen n des ungleichnamigen Handgelenkes

захват разноимённого запястья сзади-сбоку с зацепом ноги стопой — бор. Fassen n des ungleichnamigen Handgelenkes von hinten-seitlich und Beinhakeln n

захват разноимённого плеча — бор. Fassen n des ungleichnamigen Oberarmes

захват разноимённого плеча и одноимённого запястья — бор. Fassen n des ungleichnamigen Oberarmes und des gleichnamigen Handgelenkes

захват разноимённой ноги — бор. Fassen n des ungleichnamigen Beines

захват разноимённой руки — бор. Fassen n des ungleichnamigen Armes

захват разноимённой руки и одноимённой ноги — бор. Fassen n des ungleichnamigen Armes und des gleichnamigen Beines

захват разноимённой руки и туловища спереди — бор. Fassen n des Rumpfes unter Einschluß des ungleichnamigen Armes von vorn

захват, разноимённый — бор. Faßart f am ungleichnamigen Körperteil

захват, разносторонний — т. атл., гимн. Zwiegriff m

захват, ранний — verfrühtes Fasseji n

захват руками, удушающий — дз. Würgegriff m

захват руки — бор. Fassen n eines Armes, Armfassen n, Armgriff m

захват руки двумя руками — бор. doppeltes Fassen n [Doppelfassen n] eines Armes

захват руки двумя руками изнутри — бор. Doppelfassen n eines Armes von innen

захват руки двумя руками с зацепом одноимённой ноги изнутри — бор. Doppelfassen n eines Armes mit Hakein des gleichnamigen Beines von innen

захват руки двумя руками с зацепом разноимённой ноги — бор. Doppelfassen n eines Armes mit Hakein des ungleichnamigen Beines

захват руки двумя руками снаружи — бор. Doppelfassen n eines Armes von außen

захват руки двумя руками снизу — бор. Doppelfassen n eines Armes von unten

захват руки и ближнего бедра — бор. Fassen n eines Armes und des zugewandten Schenkels

захват руки и дальнего бедра — бор. Fassen n eines Armes und des abgewandten Schenkels

захват руки изнутри — бор. Fassen n eines Armes [Armfassen n] von innen

захват руки и туловища — бор. Fassen n des Armes und des Rumpfes

захват руки и туловища сбоку с задней подсечкой — бор. Fassen n des Armes und des Rumpfes seitlich mit Fußstich von hinten

захват руки и туловища с задней подножкой — бор. Fassen n des Armes und des Rumpfes mit Beinsteller von hinten

захват руки и туловища с передней подножкой — бор. Fassen n des Armes und des Rumpfes mit Beinsteller von vorn

захват руки и шеи сверху — бор. Fassen n des Armes und des Nackens von oben

захват руки и шеи снизу — бор. Fassen n des Armes und des Nackens von unten

захват руки на ключ — бор. Armschlüssel m, Hammerlock m

захват руки на ключ двумя руками — бор. Hammerlock m durch Doppelarmhebel

захват руки на ключ и ближней голени — бор. Fassen n des Armes zum Schlüssel und des zugewandten Unterschenkels

захват руки на ключ и дальней голени — бор. Fassen n des Armes zum Schlüssel und des abgewandten Unterschenkels

захват руки на ключ и другой руки сверху изнутри — бор. Fassen n des Armes zum Schlüssel und des anderen Armes von oben-innen

захват руки на ключ и туловища сверху — бор. Fassen n des Armes zum Schlüssel und des Rumpfes von oben

захват руки на ключ и туловища сверху с зацепом ноги стопой — бор. Fassen n des Armes zum Schlüssel und des Rumpfes von oben mit Beinhakeln

захват руки на ключ одной рукой из положения «сзади» — бор. Faßarterarbeitung f zum Armschlüssel an einem Arm

захват руки на ключ рывком за плечи — бор. Anreißen n an den Oberarm

захват руки на ключ сбиванием вперёд — бор. Anreißen n und Armeinschluß m

захват руки на ключ со сбиванием на живот — бор. Faßarterarbeitung f zum Armschlüssel mit Reißen in die Bauchlage

захват руки на ключ с упором головой в плечо — бор. Faßarterarbeitung f zum Armschlüssel mit Kopfeinsatz unter der Schulter

захват руки под плечо — бор. Fassen n des Armes unter der Schulter

захват руки под плечо с задней подножкой — бор. Fassen n des Armes unter der Schulter mit Beinsteller von hinten

захват руки под плечо с передней подножкой — бор. Fassen n des Armes unter der Schulter mit Beinsteller von vorn

захват руки сбоку — бор. Fassen n des Armes von der Seite

захват руки сверху — бор. Fassen n des Armes von oben, Armobergriff m

захват руки сверху и другой руки снизу — бор. Fassen n des Armes von oben und des anderen Armes von unten

захват руки сверху и туловища с обвивом — бор. Fassen n des Armes von oben und des Rumpfes mit Umschließen

захват руки с зацепом дальней ноги стопой изнутри — бор. Fassen n des Armes mit Hakein des abgewandten Beines von innen

захват руки снаружи — бор. Fassen n des Armes von außen

захват руки снизу — бор. Fassen n des Armes von unten

захват руки снизу и запястья — бор. Faßart f: Arm von unten — Handgelenk, Fassen n des Armes von unten und des Handgelenkes

захват руки через плечо — бор. Fassen n des Armes über die Schulter

захват руки через плечо с задней подножкой — бор. Fassen n des Armes über die Schulter mit Beinsteller von hinten

захват руки через плечо с передней подножкой — бор. Fassen n des Armes über die Schulter mit Beinsteller von vorn

захват рук с головой — бор. Fassen n der Arme und des Kopfes

захват ручки для старта из воды — плав. Startgriff m

захват рычагом — бор. Hebelgriff m

захват сбоку — бор. Fassen n von der Seite

захват сверху — бор. Fassen n von oben; т. атл. Ristgriff m

захват сзади — бор. Fassen n von hinten

захват сзади, нижний — регби tiefes Fassen n hinten

захват сзади-сбоку — Fassen n von hintenseitlich, Faßart f von hinten-seitlich

захват, скрестный — бор. Kreuzgriff m

захват скрещенных голеней — бор. Fassen n zur Schraube

захват, сложный — бор. Zwiegriff m

захват снаружи — бор. Fassen n von außen, Faßart f von außen

захват снизу — бор. Fassen n von unten; гимн., т. атл. Kammgriff m

захват спереди — бор. Fassen n von vorn, Faßart f von vorn

захват спереди, нижний — бор. tiefes Fassen n von vorn

захват спереди-сбоку — бор. Fassen n von vorn-seitlich, Faßart f von vornseitlich

захват спереди-сверху — бор. Fassen n von vorn-oben, Faßart f von vorn-oben

захват спёреди-снизу — бор. Fassen n von vorn-unten, Faßart f von vornunten

захват, средний — регби mittleres Fassen n

захват туловища — бор. Untergriff m, Umfassen n des Rumpfes

захват туловища и одноимённого бедра спереди-изнутри — бор. Fassen n des Rumpfes und des gleichnamigen Oberschenkels von vorn-innen

захват туловища и разноимённого бедра сзади-изнутри — бор. Fassen n des Rumpfes und des ungleichnamigen Oberschenkels von hinten-innen

захват туловища и разноимённого бедра снаружи — бор. Fassen n des Rumpfes und des ungleichnamigen Oberschenkels von außen

захват туловища, обратный — бор. umgekehrtes Umfassen n des Rumpfes

захват туловища сбоку — бор. Umfassen n des Rumpfes von der Seite

захват туловища сверху — бор. Fassen n des Rumpfes von oben

захват туловища сзади — бор. Umfassen n des Rumpfes von hinten

захват туловища сзади и одноимённого бедра с подсечкой — бор. Fassen n des Rumpfes von hinten und des gleichnamigen Oberschenkels min Fußstich

захват туловища с зацепом — бор. Fassen n des Rumpfes mit Hakein

захват туловища спереди — бор. Umfassen n des Rumpfes von vorn

захват туловища с руками сверху — бор. Obergriff m

захват туловища с рукой — бор. Umfassen n des Rumpfes unter Einschluß eines Armes

захват тумбочки при старте с захватом — плав. Startblockfassen n

захват через руку — бор. Fassen n über den Arm

захват шеи — бор. Fassen n des Nackens, Nackenfassen n, , Nackengriff m; дз. Kubi-Kansetsu-Waza яп.

захват шеи и бедра — бор. Fassen n des Nakkens und des Oberschenkels

захват шеи и запястья — бор. Fassen n des Nakkens und des Handgelenkes; Faßart f: Handgelenk — Nacken

захват шеи из-под дальнего плеча — бор. Fassen n des Nackens unter der abgewandten Schulter

захват шеи из-под дальнего плеча, зажимая руку бёдрами — бор. Fassen n des Nackens unter der abgewandten Schulter und Einschluß m eines Armes mit den Oberschenkeln

захват шеи из-под дальнего плеча и ноги двумя ногами — бор. Fassen n des Nackens unter der abgewandten Schulter und des Beines mit beiden Beinen

захват шеи из-под дальнего плеча с обвивом — бор. Fassen n des Nackens unter der abgewandten Schulter mit Umschlingen

захват шеи из-под плеча двумя руками — бор. Fassen n zum Doppelnelson, Nackenhebel m

захват шеи из-под плеча и дальнего бедра — бор. Fassen n den Nackens unter der Schulter und des abgewandten Oberschenkels

захват шеи из-под плеча и дальней голени — бор. Fassen n des Nackens unter der Schulter und des abgewandten Unterschenkels

захват шеи из-под плеча изнутри — бор. halber Nackenhebel m

захват шеи из-под рук — бор. Fassen n zum Nelson

захват шеи и туловища — бор. Fassen n des Nackens und des Rumpfes

захват шеи сверху — бор. Fassen n des Nackens von oben, Nackengriff m

захват шеи сверху и одноимённой ноги — бор. Fassen n des Nackens von oben und des gleichnamigen Beines

захват шеи сверху и разноимённой ноги — бор. Fassen n des Nackens von oben und des ungleichnamigen Beines

захват шеи сверху с зацепом ноги — бор. Fassen n des Nackens von oben mit Hakein des Beines

захват шеи с плечом — бор. Faßart f: Nakken — Oberarm

захват шеи с плечом сверху — бор. Faßart f: Nacken — Oberarm von oben

захват шеи с плечом сзади — Faßart f: Nakken — Oberarm von hinten


Русско-немецкий спортивный словарь. - М.: Русский язык. . 1987.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Захват — – элемент грузозахватного средства, непосредственно взаимодействующий с грузом. Различают несколько видов захватов: зацепной (крюковой) – захват, действие которого основано на удержании груза за счет зацепления крюка за петлевой элемент груза;… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • ЗАХВАТ — ЗАХВАТ, захвата, муж. 1. Действие по гл. захватить в 4 знач. Захват чужих владений. Политика захвата. Захват Боснии и Герцеговины Австрией. 2. Действие по гл. захватить в 1 знач. (спец.). Захват воды лопастью весла. 3. Часть инструмента, которой… …   Толковый словарь Ушакова

  • захват — См …   Словарь синонимов

  • захват —     ЗАХВАТ, взятие, занятие, книжн. отторжение     ЗАХВАТНИЧЕСКИЙ, агрессивный, завоевательный     ЗАХВАТЫВАТЬ/ЗАХВАТИТЬ, брать/взять, забирать/забрать, разг. прихватывать/ прихватить     ЗАХВАТЫВАТЬ/ЗАХВАТИТЬ, брать/взять, завладевать/завладеть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • захват — Стихийное строительство городов в прошлом, нередко находящее отражение и в их современном облике; незаконный захват земли и зданий. Syn.: хаотическая застройка …   Словарь по географии

  • захват — ЗАХВАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАХВАТ — «ЗАХВАТ», СССР, ТАДЖИКФИЛЬМ, 1982, цв., 77 мин. Приключенческий фильм. В горном кишлаке после пожара найден труп старого Бобо Назира. Майор Касымов в подвале сгоревшего дома обнаруживает сундук с драгоценностями, принадлежавшими басмачу Рахимбеку …   Энциклопедия кино

  • захват — Элемент грузозахватного средства, непосредственно взаимодействующий с грузом. [ГОСТ 25032 81] Тематики кран …   Справочник технического переводчика

  • ЗАХВАТ — один из специфических терминов, используемый в крюковых записях рус. безлинейного многоголосия, характеризующегося развитым подголосочно полифоническим складом и резкой диссонантностью вертикали. Певч. реализация термина в наст. время не изучена …   Православная энциклопедия

  • захват — 4.2 захват (capture): Процесс получения биометрического образца от конечного пользователя. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Захват — В Викисловаре есть статья «захват» Захват: Результат агрессии; военный захват (оккупация) другого государства или его части (аннексия); имуществе …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”